ТЕКСТ 24




йа эвам ветти пурушам
пракритим ча гунаих саха
сарватха вартамано 'пи
на са бхуйо 'бхиджайате

      йах - тот, кто; эвам - таким образом; ветти - понял; пурушам - живое существо; пракритим - материальной природой; ча - и; гунаих - гуны материальной природы; саха - вместе; сарватха - во всех отношениях; вартаманах - находящийся; апи - несмотря на; на - никогда не; сах - он; бхуйах - вновь; абхиджайате - родится.

      Тот, кто усвоил это знание о материальной природе, о живом существе и о взаимодействиях гун природы, непременно обретет освобождение. Он больше не родится в материальном мире, какое бы положение он сейчас ни занимал.

ОММЕНТAРИЙ: Человек, познавший материальную природу, Сверхдушу, индивидуальную душу и их взаимоотношения, освобождается из материального плена и переносится в духовный мир, чтобы больше не возвращаться в материальный мир. Таковы плоды знания. Цель процесса познания - уяснить, что живое существо оказалось в материальном мире по ошибке. Поэтому человек должен приложить все усилия, чтобы в общении с авторитетными наставниками - святыми людьми и гуру - понять свое положение и развить в себе духовное сознание, или сознание Кришны, изучая «Бхагавад-гиту» в том виде, в каком ее поведал Верховный Господь. Тогда он больше никогда не попадет в материальный мир; он вернется в духовное царство, где жизнь вечна, исполнена знания и блаженства.



Шлоки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35