РУКОВОДСТВО
ПО ЧТЕНИЮ САНСКРИТА

      В разные исторические периоды для записи санскрита применялись разные алфавиты, однако наиболее часто применяемым алфавитом был и остается деванагарй. Слово деванагарй означает письменность, используемую в «городах полубогов». Алфавит деванагарй состоит из сорока восьми букв: тринадцати гласных и тридцати пяти согласных. Грамматисты древности организовали этот алфавит в соответствии с практическими нуждами языка, и эта структура признана всеми западными учеными.
      Система транслитерации, используемая в данной книге, является калькой системы латинской транслитерации деванагарй Юдит Тиберг. При этом латинские буквы заменены на соответствующие им буквы кириллицы с сохранением системы диакритических знаков. Передача некоторых санскритских звуков при этом вынужденноотличается от традиционно принятой в русском языке. Например, сочетания «йа» и «йу» передают звуки, для которых в русском языке обычно применяются буквы «я» и «ю». Следует иметь в виду, что используемая система является системой транслитерации (а не транскрипции) санскритских слов, и потому легкость произнесения принесена в жертву более точному написанию, передающему особенности алфавита деванагарй.
      Транслитерированные санскритские слова и цитаты выделены курсивом. Все слова, склоняемые в тексте — имена, географические названия, названия книг и философских систем, а также термины, — даются в транскрипции, как это принято в русской индологической традиции. Санскритская транслитерация этих слов приведена в «Предметном указателе» и «Словаре имен и терминов». В тех редких случаях, когда транскрипционное написание вносит двусмысленность, знаки долготы звуков сохраняются (например, чтобы отличить Васудеву [Кришну] от Васудевы [отца Кришны]).


ГРАФИКА


Гласные


      Гласный в начале слова передается буквой э, а после согласной — буквой е (см. ниже написание гласных после согласного).


Согласные
(в сочетании с а)


Заднеязычные:
Палатальные:
Церебральные:
Зубные:
Губные:
Полугласные:
Шумные: